台中市法制局公文寫「迴不相侔」(侔音ㄇㄡˊ),台中市長說他看不懂,其實,寫這紙公文的人掉書袋搞了個...

台中市法制局公文寫「迴不相侔」(侔音ㄇㄡˊ),台中市長說他看不懂,其實,寫這紙公文的人掉書袋搞了個烏龍,正解是「迥不相侔」。

台中市法制局長林月棗說,當時是某區調解委員會來函,詢問調解委員的遴選問題,她當時沒批過這件公文,但她也不懂「迴不相侔」的意思,後來問了部屬,答案是「顯然不相同」。林月棗補充,「迴不相侔」比較艱深,應該少用這類詞句。

不管艱深或八股,逢甲大學中文系教授李寶玲說,受到異體字影響,才會有「迴不相侔」的錯誤寫法,正解是「迥不相侔」。

公文八股難消化,台中市長胡志強昨天舉「迴不相侔」為例說「這怎麼念啊?我都看不懂」。其這件八股公文也寫錯了,正版應是「迥不相侔」。
記者洪敬浤/攝影

李寶玲說,「相侔」是相同、相等,「迥不相侔」意即天壤之別、完全不相同,「迴」、「迥」只差一筆,書法寫起來類似,加上一字有多種寫法,所以在古代兩字相通,後代整理古籍時才會出現兩種寫法。

她舉例,東漢志怪小說「洞冥記」提到「一苦一樂,『迴』不相侔」,事實上這個「迴」應該是「迥」;後來的明清小說、現代歷史小說「漢代宮廷豔史」,以及大法官解釋文等,都是寫「迥不相侔」。

【記者李順德/台北報導】地方公務員遭批寫公文「八股」,人事行政局長吳泰成昨晚回應指出,無論初任公務員基礎訓練或在職公務員的訓練,行政院都一再強調,書寫公文應該是為了與服務對象親切溝通。

人事局表示,初任公務員訓練,有安排應用公文寫作課程,有些格式固然要維持,但用字遣詞應強調易懂可讀。至於在職訓練,人事局甚至還安排新聞寫作課程,目的在溝通、表達,行政院與考試院類似的課程安排,還特別邀請資深媒體人當講師。

RSSリーダーで見るために変換しています


arrow
arrow
    全站熱搜

    ChuckOrz 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()